Dassie2001 (dassie2001) wrote,
Dassie2001
dassie2001

Categories:

212. Действительный (официальный) текст выступления Леха Качинского в Катыни 10 апреля 2010.

В СМИ и интернете гуляет (в том числе, в русском переводе) текст запланированного выступления Леха Качинского в Катыни 10 апреля. В действительности, это текст его письма объединениям катынских семей 3 апреля. А реальный текст запланированного выступления (точнее, его тезисы) был подготовлен буквально накануне катастрофы, и Качинский взял его с собой в полет. Вчера, в субботу 17 апреля, текст был размещен на президентском сайте, а затем на сайте "Газеты Выборчей". Начал было переводить, но оказалось, что моментально перевели ИноСМИ (считаю это симптоматичным), поэтому вывешиваю их перевод, но предварю его своим переводом пояснения с президентского сайта (а ссылки на ИноСМИ и на оригинал даю в конце):

На фото с сайта "Газеты Выборчей" - траурная процессия вчера, около Королевского замка. Гроб с телом президента перевозят из президентского дворца в кафедральный собор, а затем по улицам Варшавы на аэродром для полета в Краков.






С президентского сайта:

Выступление на могилах жертв катынского преступления было для президента Леха Качинского необычайно важным. 3 апреля, на основе очередной версии предложений и тезисов, было подготовлено письмо катынским семьям (ошибочно принятое некоторыми СМИ за последнюю версию выступления). Это письмо, после распечатки в нескольких сотнях экземпляров, 6 апреля . было передано организаторам выезда катынских семей на юбилейные мероприятия.
Последняя неделя перед вылетом в Смоленск была временем интенсивного размышления президента над окончательным текстом выступления. Текст последней версии президент взял в пятницу, 9 апреля, в Бельведер, где он готовился к предстоящему выступлению. Как известно, президент Лех Качинский не читал [с листа] своих важнейших выступлений, предпочитая говорить от себя [буквально - «говорить из головы»]. Это позволяло ему до самого последнего момента уточнять свои выступления, делая их более совершенными. Иногда это приводило к изменению стиля, опусканию какого-то момента, слова или метафоры. Так было 1 сентября 2009 года на Вестерплатте, так бы случилось и 10 апреля 2010 года. Трагическая катастрофа привела к тому, что там, в Катынском Лесу, его слова не прозвучали.


Перевод текста выступления Леха Качинского, с сайта ИноСМИ:
(Перевод, в целом, хороший, но есть несколько заметных ошибок, отметил в квадратных скобках. Официальный переводчик, - а не исключаю, что столь быстро был сделан именно официальный русский перевод, - не должен так ошибаться. Не то чтобы е-мое, но все же блин. Есть небольшая неточность перевода в отношении Свяневича, а также несколько корявостей, однако в спешке не без них, простительно.)

«Свобода и Правда»
Лех Качиньский (Lech Kaczyński)

1. Это произошло 70 лет назад. Их, связанных, убивали выстрелом в затылок. Так, чтобы было мало крови. Потом – на их мундирах все еще оставались пуговицы с орлами – их уложили в глубокие ямы. Здесь, в Катыни, таких смертей было четыре тысячи четыреста. В Катыни, Харькове, Твери, Киеве, Херсоне и Минске – 21768.

Убитые были гражданами Польши, людьми разного вероисповедания и разных профессий: военные, полицейские и гражданские. Среди них были генералы и обычные полицейские, профессора и сельские учителя, военные капелланы разных конфессий: католические священники, главный раввин Войска Польского, главный капеллан греко-католической церкви и главный православный капеллан.

Все эти преступления, которые были совершены в течение нескольких месяцев [правильный перевод: совершенных в нескольких местах - А.П.], мы символически называем Катынским Преступлением. Их объединяет гражданство жертв и одно решение одних и тех же виновных.

2. Преступление было совершено по воле Сталина, по приказу высших властей Советского Союза: Политбюро ВКП(б). Решение было принято 5 марта 1940 года по предложению Лаврентия Берии: расстрелять! Его записка с обоснованиями гласит: это "закоренелые враги советской власти" [правильный перевод, и именно так в записке Берии: "закоренелые, неисправимые враги советской власти" - А.П.].

3. Этих людей уничтожили без процессов и приговоров. Их убийство было совершено с попранием прав и конвенций цивилизованного мира. Чем является смерть десятков тысяч людей – граждан Польской Республики – без суда? Если это не геноцид, то что это? [правильный перевод: Если это не геноцид, то что такое геноцид? - А.П.]

4. Мы спрашиваем, не перестаем спрашивать: почему? Историки указывают на преступные механизмы коммунистического тоталитаризма. Часть его жертв покоится здесь рядом, в катынском лесу. Это тысячи россиян, украинцев, белорусов, людей других национальностей.

Причиной этого преступления, был, однако, и пакт Молотова−Риббентропа, который привел к четвертому разделу Польши. Ей были империалистические, шовинистические намерения Сталина. Катынское преступление явилось, как писал об этом в последний момент избежавший транспорта смерти профессор Станислав Свяневич (Stanisław Swianiewicz), частью "акции (...) по расчистке местности, необходимой для дальнейшей экспансии советского империализма". Оно было ключевым элементом плана по уничтожению Польши: государства, стоявшего − с 1920 года − на пути завоевания Европы коммунистической империей.

Именно поэтому НКВД пыталось склонить заключенных на свою сторону, чтобы они поддержали планы завоевания. Однако офицеры из Козельска и Старобельска выбрали честь, они были верны Отчизне.

Поэтому Сталин и его Политбюро, мстя непобежденным, постановили: расстрелять их. Их могилами стали рвы смерти в Катыни, под Харьковом, в Медном. Эти рвы смерти должны были стать также могилой Польши, независимой Польской Республики.

5. В июне 1941 года немцы нанесли удар по СССР: союзники августа 1939 стали смертельными врагами. СССР стал членом антигитлеровской коалиции. Правительство в Москве на основании договора от 30 июля 1941 года возобновило отношения с Польшей. Сталин сидел бок о бок с Рузвельтом и Черчиллем в "Большой тройке".

Миллионы солдат Красной Армии – русских, украинцев, белорусов, грузин, армян, азербайджанцев, жителей Центральной Азии [я бы перевел: Средней Азии - А.П., но это не так важно], отдавали жизнь в битве с гитлеровской Германией. В той же самой войне гибли американцы, британцы, поляки, солдаты других народов.

Вспомним: это мы, поляки, первыми оказывали вооруженный отпор армии Гитлера. Мы воевали с нацистской Германией от начала до конца войны. К ее окончанию наши военные составляли четвертую по численности армию антигитлеровской коалиции.

Поляки воевали и гибли на всех фронтах: на Вестерплатте и под Коцком, в битве за Англию и под Монте-Кассино, под Ленино и в Берлине, в партизанских отрядах и в Варшавском восстании. Среди них были братья и дети жертв Катыни.

Над Третьим Рейхом в бомбардировщике Польских вооруженных сил погиб 26-летний Александр Федоронько (Aleksander Fedorońko), старший из сыновей убитого в Катыни Шимона Федоронько (Szymon Fedorońko) – главного православного капеллана Войска Польского. Самый младший сын, 22-летний Орест, погиб, находясь в рядах Армии Крайовой, в первый день Варшавского восстания. Его 24-летний брат Вячеслав, воевавший в группировке "Gurt" Армии Крайовой, погиб 17 днями позднее.

В мае 1945 года Третий Рейх проиграл войну. Нацистский тоталитаризм пал. Скоро мы будем отмечать 65-ую годовщину этого события.

Для нашего народа эта победа, однако, была горькой, неполной. Мы попали в сферу влияния Сталина и его тоталитарного коммунизма. После 1945 года Польша существовала, но без независимости. С навязанным извне режимом. Начались попытки фальсифицировать нашу память о польской истории и польской идентичности.

6. Важной частью этой попытки фальсификации была катынская ложь. Историки называют ее краеугольной ложью Польской Народной Республики. Она использовалась с 1943 года. Именно на ее почве Сталин разорвал отношения с польским правительством.

Мир должен был никогда ничего не узнать. У семей жертв отняли право на публичный траур, на то, чтобы оплакать и достойно почтить память своих близких.

По стороне лжи стояла мощь тоталитарной империи, стоял властный аппарат польских коммунистов. Люди, говорившие о Катыни правду, дорого за это расплачивались. Даже учащиеся. В 1949 году 20-летний Юзеф Балка (Józef Bałka) из Хелма за то, что он выкрикнул на лекции правду о Катыни, по приговору военного суда был отправлен на три года в тюрьму.

Неужели – напомню слова поэта – свидетелями должны были остаться лишь "несгибаемые пуговицы", которые находили здесь, на катынских могилах. Однако были и "несгибаемые люди", и по прошествии четырех десятилетий тоталитарный Голиаф был побежден. Правда – последнее оружие против насилия – одержала победу. Как катынская ложь была фундаментом ПНР, так правда о Катыни стал фундаментом свободной Польской Республики. Это огромная заслуга Катынских семей, их борьбы за память о своих близких, а значит – и за память и идентичность Польши. Заслуга молодежи: учащихся, таких как Юзеф Балка. Заслуга тех учителей, которые несмотря на запреты говорили детям правду. Заслуга священников, в том числе ксендза-прелата Здзислава Пешковского (Zdzisław Peszkowski) и убитого в январе 1989 года ксендза Стефана Недзеляка (Stefan Niedzielak) – инициатора возведения катынского креста на варшавском кладбище Повонзки. Заслуга работников нелегальных типографий. Заслуга множества независимых движений и "Солидарности", миллионов родителей, рассказывавших своим детям правдивую историю Польши.

Как очень точно сказал несколько дней назад премьер Польши, поляки стали большой Катынской Семьей.

Я выражаю глубочайшую благодарность всем членам этой общины, особенно родным и близким жертв. Ваша огромная заслуга – победа в битве с ложью! Вы прекрасно послужили своему Отечеству!

Огромные заслуги в борьбе с катынской ложью принадлежат и россиянам: деятелям "Мемориала", тем юристам, историкам, российским должностным лицам, которые отважно открывали правду о преступлении Сталина.

7. Катынь и катынская ложь стали болезненной раной польской истории и на долгие десятилетия отравили отношения между поляками и русскими.
Устойчивые отношения невозможно строить на лжи. Ложь разделяет людей и народы, несет ненависть и злобу. Поэтому нам нужна правда. Истина не лежит посередине, она за теми, кто борется за свободу.
Мы, христиане, хорошо это знаем: даже самая болезненная правда несет освобождение и справедливость, объединяет. Она указывает путь к согласию. Так сделаем же так, чтобы катынская рана могла наконец окончательно зажить и затянуться. Мы уже на верном пути. Несмотря на различные колебания и тенденции, у нас сейчас больше правды о Катынском преступлении, чем четверть века назад. Мы высоко оцениваем дела России и россиян, служащие этой правде, в том числе состоявшийся в среду визит премьер-министра Путина в катынский лес, к могилам убитых.

Но для правды нужны не только слова, но и конкретные действия. Необходимо обнародовать все документы, которые касаются катынского преступления. Все обстоятельства катынского преступления должны быть полностью изучены и расследованы. Здесь, в Катыни, должен состоятся разговор молодежи: польской и российской, украинской, белорусской. Важно, чтобы невиновность жертв была зафиксирована на юридическом уровне, чтобы катынская ложь навсегда исчезла из общественного пространства.

Мы должны двигаться дальше этим сблизившим наши народы путем, не останавливаясь и не отступая назад. Этот путь примирения требует отчетливых знаков. На этом пути необходимо партнерство, диалог равного с равным, а не тоска по империи. Необходимо мыслить об общих ценностях: о демократии, свободе, плюрализме, а не о сферах влияния.

8. Катынская трагедия и борьба с катыской ложью – это важный опыт для следующих поколений поляков. Это часть нашей истории, нашей памяти и нашей идентичности. Однако это также история всей Европы, мира. Это послание, касающееся каждого человека и всех народов. Оно касается прошлого и будущего человеческой цивилизации. Катынское преступление станет уже навсегда напоминанием об угрозе неволи и уничтожения людей и народов. О силе лжи. Но также оно будет и свидетельством того, что люди и народы могут даже в самые тяжелые времена выбрать свободу и защитить правду. Воздадим же вместе дань памяти убитым и помолимся над их могилами.
Хвала героям! Хвала их памяти!

*********

Ссылка на перевод:

http://www.inosmi.ru/europe/20100417/159380623.html

Ссылки на оригинал:

http://www.prezydent.pl/aktualnosci/katastrofa-samolotu/art,75,wolnosc-i-prawda-przemowienie-prezydenta-rp-z-10-kwietnia.html

http://wyborcza.pl/1,75478,7781509,_Wolnosc_i_Prawda____przemowienie_Prezydenta_RP_z.html?as=1&startsz=x
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 9 comments